2012年4月21日土曜日

<ENGLISH TRANSLATION WORKS / 英訳作品>

<ENGLISH TRANSLATION WORKS / LITERARY / 英訳作品>
TYPE / 種類 : Literary Translation / 文芸翻訳
WRITER / 作家 Hideo Furukawa / 古川日出男
PUBLICATION / 掲載誌:Waseda Bungaku /早稲田文学
SHORT NOVEL TITLE / 作品名 : Poola's Return / プーラが戻る
DATE / 2011
FORMAT / フォーマット Charity Download / ダウンロード可
PURPOSE / 主旨 Waseda Bungaku, a literary magazine known for its long standing history of introducing contemporary Japanese Writers, has assembled a collection of short stories on the topic relating on the earth quake that hit Northern Japan last year. In this short story novel , Mr. Furukawa depicts scenes relating to a dream like reality with a sense of an urban landscape in the danger of a natural disaster. As the translator of this novel, my feelings towards the soliloquy of the main character are experimental in the Japanese language, yet fit the theatrical forms in the English literature.
PAGE ADDRESS / リンク先 : http://www.bungaku.net/wasebun/info/charitypdf/HideoFurukawa_poolasreturn.pdf